PULVERIZA EL SEO INTERNACIONAL

Traduce tu WordPress
en 1 clic y ahorra un 70%.

El único sistema de automatización industrial para WPML que entiende las plantillas de Elementor, respeta tu SEO profundo, remapea tus menús de forma inteligente y cuenta con memoria de traducción local para que jamás pagues dos veces por la misma frase.

El "infierno" de hacer una web multiidioma tradicional

Cualquiera que gestione un gran catálogo en WooCommerce, un blog extenso o landings complejas conoce la pesadilla administrativa y económica de los traductores convencionales.

heart_broken

El diseño de Elementor estalla

Las herramientas convencionales tratan el contenido como texto plano y corrompen el JSON interno (`_elementor_data`). Resultado: estilos rotos, widgets vacíos y layouts destrozados.

money_off

La sangría continua de caracteres

¿Por qué tienes que pagarle a una API externa cada vez que traduce la misma palabra que se repite en el pie de página o en la ficha de tus 500 productos? Es una fuga constante de dinero.

link_off

Menús y enlaces desvinculados

Traduces tus páginas, pero las etiquetas personalizadas de tus menús o el árbol de jerarquías de navegación siguen apuntando al idioma original, aislando por completo al usuario final.

gavel

Estupidez contextual absoluta

Los motores genéricos traducen nombres de marcas protegidas, destrozan tus palabras clave e insisten de manera absurda en traducir el botón "Inicio" de tu menú como "Start" en lugar de "Home".

💡 Traductor Digixop Pro erradica esto desde la raíz: No interceptamos visitas al vuelo ni ralentizamos tu servidor web. Creamos y estructuramos contenido real, limpio y optimizado para SEO directamente en tu base de datos bajo el marco arquitectónico oficial de WPML.

Por qué Traductor Digixop Pro es único en el mundo

Hemos diseñado el motor definitivo de automatización editorial combinando potencia técnica con protección absoluta del presupuesto de tu negocio.

view_quilt

1. Compatibilidad Quirúrgica con Elementor

Realizamos un escaneo nativo del JSON maquetado. Traduce de manera precisa los textos visibles dentro de la configuración de los widgets mientras mantiene intactos los estilos, scripts, CSS personalizados y estructuras del constructor visual.

database

2. Memoria de Traducción Local Integrada

Integra la tabla avanzada `{prefijo}dx_translations_cache` en tu base de datos. Si un segmento de texto ya ha sido traducido antes en tu web, el sistema lo reutiliza al instante sin coste alguno. Olvídate de pagar facturas infinitas por textos repetidos.

account_tree

3. Menús y Taxonomías en Autopilot

Traduce la etiqueta visible de navegación de cada ítem, remapea de forma interna los enlaces hacia las nuevas páginas traducidas, reestructura el árbol de padres e hijos y sincroniza de forma nativa con WP Menus Sync. Todo automático.

translate

4. Glosarios UI y Términos Protegidos

Controla exactamente cómo se traduce un término clave por idioma (fuerza "Inicio" a "Home" o "Hasiera"). Además, define marcas registradas o tecnicismos para que el plugin los aísle mediante marcadores invisibles y nunca los modifique.

search_insight

5. SEO Internacional Inyectado

No descuides tu posicionamiento orgánico en Google. Nuestra versión PRO extrae, procesa y traduce automáticamente los metacampos de configuración SEO más utilizados del mercado: Meta Títulos y Meta Descripciones de Yoast SEO y Rank Math.

Compara opciones. La diferencia es abismal.

No te conformes con soluciones externas que limitan tu control y multiplican tus costes recurrentes.

CaracterísticaPlugins Genéricos / Al VueloTraductor Digixop Pro 2.0.17
Formato del Contenido
cancel Traducen de forma externa ralentizando la carga del usuario.
check_circle Genera posts nativos y limpios integrados en tu base de datos con WPML.
Tratamiento de Elementor
cancel Rompe maquetaciones complejas y expone código o shortcodes.
check_circle Parser JSON avanzado que protege el diseño al 100%.
Coste por Repetición
cancel Te cobra de nuevo cada vez que envías el texto idéntico a la API.
check_circle Cero costes en textos y layouts repetidos gracias a la Memoria Local.
Gestión de Menús
cancel Ignora por completo las etiquetas de navegación personalizadas.
check_circle Automatización total de etiquetas, remapeo de enlaces y jerarquías.
Soporte Técnico
cancel Foros automatizados o respuestas estándar de bots clonados.
check_circle Soporte técnico e integrador prioritario desde Bilbao, sin bots.

Formato del Contenido

Plugins Genéricos / Al Vuelo
cancel Traducen de forma externa en cada visita, ralentizando drásticamente la carga de tus usuarios.
Traductor Digixop Pro
check_circle Genera páginas y artículos reales, nativos y limpios dentro de tu WordPress integrados con WPML.

Tratamiento de Elementor

Plugins Genéricos / Al Vuelo
cancel Rompen las maquetaciones complejas al tratar el diseño como texto plano, exponiendo shortcodes o rompiendo bloques.
Traductor Digixop Pro
check_circle Cuenta con un Parser JSON avanzado que extrae solo el texto y mantiene el diseño y los estilos 100% intactos.

Coste por Repetición

Plugins Genéricos / Al Vuelo
cancel Te vuelven a facturar la tarifa completa cada vez que envías un texto idéntico o repetido a su API.
Traductor Digixop Pro
check_circle Cero costes adicionales en layouts comunes gracias a la tabla de Memoria de Traducción Local en tu servidor.

Gestión de Menús

Plugins Genéricos / Al Vuelo
cancel Ignoran por completo el árbol de navegación y las etiquetas de texto personalizadas en los menús de cabecera.
Traductor Digixop Pro
check_circle Automatización absoluta: traduce etiquetas, remapea enlaces a los posts traducidos y hereda jerarquías nativas.

Soporte Técnico

Plugins Genéricos / Al Vuelo
cancel Soporte externalizado basado en tickets lentos, foros públicos desatendidos o respuestas genéricas de bots clonados.
Traductor Digixop Pro
check_circle Atención de ingeniería directa y especializada resolviendo tus consultas **desde Bilbao, sin intermediarios**.

Bono de Expansión

50€ / pago único

Para catálogos extensos y eCommerce de alto volumen

local_bar
Potencia Gatsby Traduce más de tres veces la novela completa "El Gran Gatsby" por solo 50€. El saldo no caduca jamás.
  • check_circle 1.000.000 de caracteres de expansión extra
  • check_circle Saldo acumulable sin fecha de caducidad: úsalo a tu ritmo
  • check_circle Inyección y activación inmediata en tu panel del plugin
  • check_circle Pensado para grandes importaciones de contenido o tiendas online
  • check_circle Independiente del modo activo seleccionado (DTL / BYO)
Recargar 1M Caracteres

Preguntas Frecuentes

Derribamos cualquier duda técnica o administrativa sobre el funcionamiento del sistema.

help ¿El plugin traduce la web en tiempo real ralentizando las visitas?

No, en absoluto. El plugin trabaja exclusivamente en el backend generando o actualizando las entradas reales en la base de datos de WordPress. Cuando un visitante entra a tu web en su idioma, consume una página nativa servida por tu sistema de caché habitual sin retrasos ni llamadas externas.

help Si actualizo un artículo, ¿tengo que pagar de nuevo por traducir todo el texto?

No. Si tienes activa la opción "Actualizar traducción si el original cambió", nuestro software calcula una huella digital (*fingerprint*) única de tu post. Si realizas una pequeña corrección, el sistema detecta el cambio y, apoyado por la **Memoria de Traducción**, solo consumirá saldo por los segmentos estrictamente nuevos.

help ¿Qué pasa si una traducción automática no me convence cómo ha quedado?

Tienes el control absoluto del contenido. Puedes entrar en la entrada traducida con tu editor habitual (Bloques, Clásico o Elementor), corregir el párrafo manualmente y guardar de forma nativa. Gracias a nuestro sistema de **aprendizaje activo**, el plugin registrará esa corrección en su memoria local para aplicarla en futuros textos similares.

help ¿Puedo utilizar mi propia clave maestra de Google Cloud API?

Sí, el plugin ofrece dos modos de uso que puedes alternar desde los ajustes con total libertad. El modo **DTL** utiliza nuestro ecosistema gestionado por caracteres, mientras que el modo **BYO** (*Bring Your Own*) te permite conectar de forma directa el plugin con tu propio proyecto y cuenta de facturación de Google Cloud.

help ¿Por qué tras traducir la Home veo las cuadrículas de productos o del blog vacías?

Este es un comportamiento estándar del marco de WPML, no un error del traductor. Los widgets dinámicos de Elementor (como *Products* o *Loop Grid*) consultan las entradas del idioma que el usuario está visualizando en ese instante. Si estás viendo la web en euskera (`/eu/`), la cuadrícula estará vacía hasta que vayas al listado correspondiente de productos y ejecutes su traducción automática con nuestro plugin.

Centro de Recursos Oficiales

Domina por completo la traducción SEO profesional de tu infraestructura de WordPress.

location_on

¿Dudas complejas con tu arquitectura o integración?

Te atendemos directamente e ingenieros dedicados se conectan desde nuestras oficinas en Bilbao. Sin intermediarios ni respuestas automatizadas.

Habla con nosotros

¿Ya eres usuario de Digixop PRO?

Gestiona de forma segura tus licencias de dominio productivo, descarga tus facturas de forma transparente o actualiza tus métodos de pago con cifrado militar SSL a través de Polar.sh.